In grue vel anate, perdice, turture, palumbo, columbo, et diversis avibus
За жерави и патици, яребици, гургулици, гривяци, гълъби и други птици
Apicius VI (Aeropetis/Птици) ,2 ,1
De re coquionaria / За готварството

Posted in Птици
Печат
Е-мейл
LUS IN OMNE GENUS CONCILIORUM
Apicius IX, 7

Превод: За всеке вид черупчести: Черен пипер, девесил, магданоз, сушена мента, не малко кимион, мед и liquamen. Ако искаш, сложи листа от malabathrum*.
Posted in Морето
Печат
Е-мейл
GVSTVM DE BVLBOS
Apicius IV, 5,2

Превод: Предястие от зеленчуци: Овкуси лук с liquamen, зехтин и вино. Щом се сварят, черен дроб от прасенце и от пилета и свински джолан и разчупени пъдпъдъци: това всичко трябва да ври с лука. Щом заври, вземи черен пипер, девесил, сипи liquamen, вино и pasum, за да се подслади, сипи от собствения сос и го сипи пак върху лука. Като заври, сгъсти веднага с нишесте.
Posted in Разни
Печат
Е-мейл